美国习惯用语第三百一十六课          【字体:
美国习惯用语第三百一十六课
作者:佚名    文章来源:外语教育网    点击数:    更新时间:2006-12-22    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

 

我们今天要讲的习惯用语有这个词: stomach. Stomach可以指胃或者腹部。我们来学第一个习惯用语: eyes bigger than your stomach。这句话直译就是眼睛比胃口大。我们有时看到自己爱吃的东西就贪心地拿了好多,但是我们的肠胃却容纳不下,eyes bigger than your stomach描述的就是这种情况。好,我们来听个例子,说话的人特爱吃意大利烤馅饼,也就是pizza。

例句-1:Every time we have pizza I take too much. Last time I couldn't finish it, but I still ate so much I had to throw up. I guess you could say my eyes are bigger than my stomach.

他说:我们每回吃pizza我总是要得太多。上次我实在吃不下,而我还是吃太多,以至吐了出来。我猜你可能会说我眼睛大胃口小了。

所以eyes bigger than your stomach,思就是想要多吃点儿,但是胃口却容纳不下。

******

我们来学下一个习惯用语: butterflies in your stomach。Butterflies是蝴蝶,想象一下如果有好几只蝴蝶在你肚子里上下翻飞,那该是什么样的滋味呢?当然是七上八下地折腾,很不好受。蝴蝶是飞不进肚子里的,这显然是比喻的说法。它形容甚么样的心理状态呢? 让我们听个例子来琢磨,说的是Jennifer求职面谈的事儿。

例句-2:When Jennifer went in for the job interview at the law firm, she had plenty of butterflies in her stomach. Luckily, the interview went well and she got the job.

他说:当Jennifer去那家法律咨询公司求职面谈的时候心里七上八下的非常紧张,幸亏面谈顺利,她得到了那个工作。

可见have butterflies in one's stomach是形容由于恐惧、焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态。

******

我们接着要学的习惯说法有belly这个词。Belly和stomach是同义词,都指肚子或者胃,我们首先要学的是: belly ache。很多人知道这个说法的意思是肚子痛或者胃疼。但是我们这儿要学的是把bellyache当动词用。人们闹胃疼的时候往往会哼哼唧唧地呻吟诉苦,于是大约在十九世纪中期的时候人们开始用bellyache表示惯于对一切琐碎小事都唠唠叨叨地抱怨个没完。让我们来听个例子:

例句-3:When I asked Joe to type the report, he complained about sore fingers. Then I asked him to run an errand downtown he said his feet hurt. When I invited him to the office party, he said parties always depressed him. That guy's always bellyaching about something.

他说:当我要Joe打印一份报告的时候,他说手指疼。然后我要他去市中心办点事儿,他却说脚疼。在我请他参加办公室宴会的时候他竟说,宴会老是让他闷闷不乐。Joe这家伙可真有满腹牢骚。

Bellyache意思就是对什么都不满意,有满腹的牢骚。

******

我们再来学一个习惯用语: belly up。这个习惯用语最常用的意思来自鱼,你看过水里死鱼的模样吗? 它们都是肚子朝天地在漂浮。这就引出belly up这个习惯用语表达“完蛋”的意思。好,我们来听个例子:

例句-4:I used to work for a company that had always made money so I thought my job was safe. But the company ran into hard times and finally went belly up so now I have to find another job.

他说:我原来为一家连年盈利的公司工作,所以认为自己的职业很稳定。但是那家公司遇到了困难,最后倒闭了,所以目前我只得再找工。

可见belly up可以指企业失败倒闭。

文章来源网站:外语教育网(www.for68.com),该站的Alexa排名:

文章录入:漂泊    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    美国习惯用语第三百一十七课
    美国习惯用语第三百一十五课
    美国习惯用语第三百一十四课
    美国习惯用语第三百一十三课
    美国习惯用语第三百一十二课
    美国习惯用语第三百一十一课
    美国习惯用语第三百一十一课
    美国习惯用语第三百一十课
    美国习惯用语第三百零九课
    美国习惯用语第三百零八课
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号