流行美语口语TOP10         ★★★ 【字体:
流行美语口语TOP10
作者:佚名    文章来源:info.china.alibaba.com    点击数:    更新时间:2006-12-6    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

最In的美语,教你只用简单的几个词语,轻松参与到美国人的对话中去。最简单,最常用,最地道,最原汁原味哦。带你进入真正的美国生活!

    NO.10 RIP-OFF--敲竹杠

    范例:

    Eight thousand bucks for that blouse is a rip-off.

    那件上衣卖8,000元,简直是敲竹杠。

    句型解说:

    rip-off这个词,在美国的谈话中随时可听到,不管是买东西上餐厅吃饭,或是请人修东西,只要觉得太贵了,记得用“It‘s too expensive.”的说法太落伍了,要说“It‘s a rip-off。”rip-off也可以当动词用,就是敲竹杠。

    灵活运用:

    Mary:They‘ll change 5,000bucks to repair the oven.

    他们修理烤箱要5,000元。

    It‘s a rip-off.

    简直是敲竹杠。

    John:I didn‘t mean to rip you off.

    我并没有要敲竹杠。

    NO.9 BEAN BRAIN---蠢才,没脑筋

    范例:John is such a bean brain. He can never understand what‘s going on.

    约翰是个蠢才。他老是搞不清状况。

    句型解说:

    流行英语里大部分是骂人的,像bean brain就是说别人的脑筋只有一颗豆子那么大,笨的要命。美国年轻人,尤其在校园中,常互相嘲笑对方是bean brain,有时已经成了一种好玩的说法。bean有时可以与know连用,但只用在否定句中,表示一点概念都没有,请看下面的例句。

    I don‘t know beans about cars.

    我对汽车一窍不通。

    灵活应用:

    John:I can‘t imagine Bill is such a bean brain.

    无法想象比尔这么没脑筋。

    Mary:Why do you say that?

    你怎么那样说呢?

    John:He was supposed to take a picture of all of our class.

    他想为全班同学照相。

    He brought the camera and forgot the film.

    他带了相机,却忘了带底片。

    NO.8 ZIT---青春痘

    范例:

    I can‘t believe I got this uge zit the day before the prom.

    我不敢相信在毕业舞会的前一天,我长了这么大一颗青春痘。

    句型解说:

    青春痘是每位青少年的烦恼,一般的说法是pinple。但年轻人和学生另有流行的叫法是zit或zun。

    灵活应用:

    1.Is that a zit I see ruining your pretty face?

    我看破坏你漂亮脸蛋的,是不是那颗青春痘?

    2.I‘m deeply troubled by the zits on my face.

    我被脸上的这些青春痘烦死了。

    NO.7 PLAY BY EAR---瞧着办吧

    范例:I haven‘t had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear.

    我没有机会做任何的笔记,所以我只能开始说,瞧着办吧。

    句型解说:

    Play就是玩的意思。可是,Play by ear 的意思并不是“玩耳朵”。这个词汇的来源和音乐有关系。它原来指的是那些会弹钢琴,或某种乐器,但是却不会看五线谱的人。每当他们要弹奏某个曲调时,他们只能凭着上一回听到的记忆来弹。可是,Play by ear 现在已经成为日常用语了,意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。

    灵活运用:

    下面一个例子是一个人在和朋友约会:

    I am not sure if my wife wants me to go shopping with her on Sunday. If she decides to go with her sister instead, then I can play tennis with you. Let‘s just play it by ear.

    他说:“我还不知道星期天我太太是否要我陪她去买东西。要是她决定和她姐姐一起出去,那我就能和你去打网球。我们就瞧着办吧!”

    NO.6 GREEN---新手,没有经验

    范例:If I were you,I wouldn‘t hire him.

    如果我是你的话,我就不会雇佣他。

    He‘s really green.

    她一点经验都没有。

    句型解说:

    我们说某人在某一行业里是新手、没有经验,或是在某人谈话中,你觉得对方对某事很外行,都可以用green这个词。

    灵活运用:I would rather be called green than pretend to be an old dog.

    我你给宁愿人家说我没有经验,也不要装老手。

 NO.5 DUMP HIM/HER——把某人甩掉

    范例:Mary dumped John to go with Peter.

    玛丽把约翰甩掉,开始跟彼得约会。

    句型解说:

    to dump 这个词作动作动词,是倒垃圾的意思。引伸到交朋友方面,年轻人常说的把某人甩掉,美国年轻人就用dump,如dump my girlfriend(甩掉女朋友)。但若不是说固定交往的异性朋友,而是用于普通朋友, 那就不用dump,而用drop。“Tom is dropped by a friend。”指一位朋友不和他做朋友了。

    灵活应用:

    1.After 30 years, he dumped his wife.

    他在结婚30年后,甩掉了他的妻子。

    2.Mary was dumped by her boyfriend.

    玛丽被他男朋友甩了。

    NO.4 FED UP——受不了了

    范例:

    Stop whinning。I‘m fed up.

    别哭了, 我受不了了。

    句型解说:be fed up不只是生气, 而且忍耐到极限。不管是妈妈被小孩吵得受不了了、老师被学生吵,或者是公共场合,你都可以常听到某人说fed up. 此话一出,不仅表示生气, 还意味着受不了,接下来的行动将会很激烈。

    灵活应用:

    1.I‘m fed up, if you don‘t knock it off this minute, I‘ll beat you up.

    我受不了了, 如果你现在不停的话, 我就要揍人了。

    2.I‘m fed up with this work.

    这工作我实在受不了。

    NO.3 HELLO!——有没有搞错!

    范例:

    I just got a job as a Japanese translater.

    我刚找到日语翻译的工作。

    Hello! You don‘t speak Japanese.

    有没有搞错!你根本不会说日语。

    句型解说:Hello这个词,大家再熟悉不过,用平常的语气来说,就只能表示打招呼;但只要语调一转,稍微夸张一点,就会演变成另外一个意思。例如,你觉得某个人说出一句话,没有经过大脑随便说说,或是心不在焉,好像在做白日梦,你就可以敲敲他的头说“Hello,anybody home?”这句话问有没

    有人在家,是指你清醒没有的意思。Hello在这儿的问法是说“你有没有搞错”。

    NO.2 I‘ll say——我也有同感

    范例:

    Tom:She‘s such a doll.

    她真的很可爱。

    John:I‘ll say.

    我也有同感。

    句型解说:

    在用英语聊天时,有时会觉得不知该如何接下去,记住这些简单的句子,聊起来时不仅顺口,还很贴切。

    例如,对方说了一件事情,你很有同感,别老是"Yes,yes。I think so." 用“I‘ll say.”表示如果由我来说,我也会这样说,或是“You said it.”,我要说的,你刚才已经说了,都是表示同意对方的说法。这两句话都是很流行的用语,只要场合对了,尽管用。

    灵活应用:

    1、Tom: What a handsome couple they make!

    他们真是天生的一对。

    Mary:I‘ll say.

    是啊!我也有同感。

    2、Tom:This test is killing me.

    这次考试真难。

    Mary:You said it.

    是啊!我也这么想。

    I‘m afraid I‘ll fail the course.

    我怕我这科会不及格。

    NO.1 Hey, Give me five

    范例:"Hey, Tom ! Give me five!" shouted Henry, raising his hand. “嗨,汤姆!好啊!”享得大叫着,并把手举起来。

    句型解说:

    在现代美国电影或电视中,常常可看到两个人伸出手互相击掌(其实中国人也有许多这样),这种现象发生在两初见面时,或是有什么值得两人高兴的事发生时。有时会说“Give me five”,有时两人很有默契时,不说“Give me five,就互相击掌。

    来源: 中华网教育论坛

文章来源网站:info.china.alibaba.com(info.china.alibaba.com),该站的Alexa排名:

文章录入:engfan    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号