长喜说英语学习方法与答题技巧--阅读理解         ★★★ 【字体:
长喜说英语学习方法与答题技巧--阅读理解
作者:佚名    文章来源:eol.cn    点击数:    更新时间:2007-1-1    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

阅读理解

成功地理解文章主要依靠两方面因素的相互作用,即阅读基础(词汇,语法结构和背景知识)和阅读技巧(充分利用语篇知识快速解决阅读理解问题)。阅读基础是阅读的起码要求,不具备基础阅读就无法进行。阅读技巧是建立在扎实的阅读基本功之上的。一般来讲,掌握一定的阅读技巧不仅会帮助我们更快地阅读,而且在一定程度上还有助于提高我们对阅读材料的正确理解和掌握。现就阅读中经常遇的一些问题,如词汇中的同义、近义、上下义词关系,指称关系,句际关系以及句子和语篇中的衔接与连贯等作一些描述和说明,来帮助大家掌握阅读基础知识和阅读技巧。

(一) 阅读理解中的词汇关系

我们这里说的词汇关系是指语篇中出现的一部分词汇之间存在语义上的联系或重复,或由其它词语替代,如代词代替名词,助动词(如 do)代替实义动词等,或共同出现,如classroom与desk, blackboard, student, teacher等用在一个语义场中。只有词汇的相对集中,才能保证语篇的主题和语义场(semantic field)的统一。因此,这里所说的词汇包括许多词汇学中的词项,不仅是单词words,它们不受形式变化的制约,如单复数(tree / trees),时体(work / worked)和词性(beauty / beautiful)等等。这些词在形式上略有不同,基本词义不变,故具有语篇衔接力。其他的还包括有同义,反义,上下义(如classroom是blackboard的上义词即blackboard是classroom的下义词)互补来使语篇达到语义上的连贯。为方便起见,我们把英语词汇衔接关系分为词的复现(广义上的)和词的指称关系。

1.词的复现

词的复现指的是某一词以原词、同义词、近义词、上义词、下义词、概括词或其他形式重复出现在语篇中,语篇中的句子通过这种复现关系达到相互衔接,意义统一完整。词汇的复现关系可以分为四种:(1)概括词复现;(2)同义词,近义词复现;(3)上下义词复现;(4)概括词复现。下面试举一些例子说明。

1) 原词复现

通过原词在语篇中的复现,我们能够直接抓住语篇中所要讲的中心意思。例如:

Father Mcvean spends a lot of time shepherding shopping-bag ladies. The handsome young priest has become the close friend of a number of shopping-bag ladies.在这个例子中,第二句重复使用了sopping-bag ladies 这一词组,因而出现了词汇在复现关系,我们可以想象,这句话下面的句子或段落肯定会围绕这些shopping-bag ladies 展开。

2)其他形式复现

A year or so after he volunteered for the army, he got badly wounded in the battle. Soon he died of wounds in Virginia.

在这个例子中,wounded 和 wounds一个是动词形式,一个是名词形式,但它们的基义是相同。因而达到了一种在语义层次上的意义复现。

3)通过词汇复现来达到衔接和突出主题

There are more than 26,000 patients on the national waiting list for transplants, an increase of 10,000 patients over the last three years. More than 2,000 patients are dying annually while waiting for transplants, mostly patients waiting for hearts, kidneys and livers. The shortage of organs is so acute that, last month, in an unprecedented procedure, surgeons at the University of Pittsburgh in Pennsylvania transplanted a baboon liver into a 35-year-old man dying of liver failure.

在这段引文当中,直接重复的词汇有: patients, patients, patients / waiting, writing, waiting / transplants, transplants, transplanted / dying, dying / livers, liver, liver. 注意到这几组重复出现的词汇,就不难发现本段主要讲的是垂死的病人在等待移植身体器官。

有时从词语重复现象,我们还能体会出当时说话人或作品中的人物的感情,或极端高兴或极端悲痛或因无理而一时语塞。通过词的复现我们可以判断语篇主题和作者的观点。另外,在科技文献中。重复词语的情况是作者为了强调其概念的正确和重要。

2. 同义词,近义词关系

同义和近义指具有同样意义或相近意义的不同词项之间的接应关系,不管这些词的意义是指人、物、过程或性质。

(1) He received a lot of gifts from his friends and family. All the presents were wrapped in colored paper.

在这个例子里,Presents 是 gifts的同义词,它在句中所指的是“礼物”。又如:

(2) Everything faded into mist. The past was erased, the erasure was forgotten, and it became truth. 在这里,faded, erased和forgotten是近义词。因而形成了近义词重现关系。这些同义词,近义词的复现能够帮助我们理解它们所谈论的,所指的是同一种事物,从而达到结构上的衔接和意义上的连贯。

3. 上、下义词

例如:animal 是sheep, pig, ox 等的上义词,sheep 是 ram(公羊), ewe(母羊), lamb(羊羔) 的上义词。pig是boar(公猪), sow(母猪), hog(成年猪), piglet (小猪)的上义词,boar(公猪), sow(母猪) 是共下义词。下面是通过上下义词而形成的复现关系的例子:

You will need to take some tools with you. you can get a hammer, a saw and a screwdriver from most big department stores.

在这个例子中, hammer, saw, screwdriver 都被当作 tools 的下义词出现,当问及是什么tools时,我们就可以用这些下义词来回答就此类关系提出的阅读理解题。了解这种上下义关系,有助于我们理解句中含义。在下面的这个例子中,我们就不会因为后面讲到Mary是个surgeon, 前面讲她是个doctor 而迷惑。因为surgeon是doctor的下义词,在这里它们构成了上、下义词复现关系。

(二) 阅读理解中的句际关系

本章所讲的语法关系主要是针对句际关系而言,句际关系指的是在连贯的语篇中句子与句子之间在结构上和意思上的联系。从逻辑意义来看,语篇中的句际关系主要有九类:并列关系、对应关系、顺序关系、分解关系、分指关系、重复关系、转折关系、解释关系和因果关系。

1. 并列关系

并列关系指的是两个或两个以上句子处于同等,并列的地位,它们互不从属,在内容上表示客观同时并存的事物或现象,共同说明一个话题。

2. 对应关系

对应关系指两个或两个以上句子的部分词语在概念上相互对应,这种对应关系主要是依靠我们在第一节“一”中讲的词的复现关系建立的。

3. 顺序关系

在连贯性句组中,两个或两个以上的句子根据动作或状态的先后发展顺序排列,这种关系叫做顺序关系。句际间的顺序关系会因一些逻辑联系语的使用而更加明了。这样的逻辑联系语有:first, second,third, and so on, then, after, before, next等。

4. 分解关系

分解关系指由一个并列句、复合句或并列复合句分解为两个或更多的独立单句(各句中间用句号隔开)。

5. 分指关系

分指关系指前一个句子中的某一成分与后一句子中的某一成分分别指称同一事物。句际间的分指关系,一般依靠词汇复现关系来建立。

6. 重复关系

重复关系指前一个句子的某些词语被后一个句重复使用,从而体现出两个句子之间在结构上的关系。

7. 转折关系

句与句之间如果存在着语意由一个方向转向另一方向,那么这种句际关系就称为转折关系。按这种关系组织起来的句组通常表达“对比”、“对照”等意思。这样的转折关系有两种表达方式,一种是通过使用转折逻辑联系语来表示:如,but, however另一种则没有转折逻辑联系语但它们之间的转折关系还是很清楚的。无论是哪种转折关系,只要我们通过分析判断,总能跟得上作者的意图转换。

8. 解释关系

解释关系指后面的句子对前面的句子作解释、引申、例证,使意义更加具体、明了。

解释关系略接近于因果关系,不过果在前,而因在后。还有一种解释关系类似于添加或增补关系。即当文中或句组中出现的意思不够十分明了时,添加或增补一句,对前面所提到的作补充说明。常用于此类解释关系的逻辑联系语有;and, furthermore, what is more, moreover, in addition。 当然若出现此类逻辑联系语,我们可以断定在这些词语前后的句子肯定谈论的是一个问题,一层意思。

9. 因果关系

因果关系,也是一种解释关系,但解释关系并不都是因果关系。同样,根据逻辑联系语的使用,我们可以将因果关系分成两类:一类是使用逻辑联系语,这种因关系叫做明显的因果关系,另一类则不用逻辑联系语,而是通过其他语法手段来建立句际间的因果关系,这种因果关系是含蓄的因果关系。

第一类因果关系的逻辑联系语有:for, thus, as a result, because, for this reason, so, therefore, as, since, consequently. 这一类因果关系也有两种。即先因后果,先果后因的句际关系。先因后果的逻辑联系语有:since, as, as a result, for this reason, so, therefore, consequently。 其中because特殊,它可以用于先因后果,也可以用于先果后因。用于前果后因的逻辑转折语有:for, because 等。另外,组合搭配也表示出一种因果关系,即一个词项的出现是另一个词项语义上的结果,具有一定的因果关系。

此外,解释关系还出现在更大的句组或语篇中,我们把它划分成另一种关系:层次关系10. 层次关系

处于层次关系的句子层层积累,而又上下照应。句子不是横向直线发展,而是有一种纵向的层次结构。这种语篇通常由几个层次的句子组成,并且有一个主题句(topic sentence),把不同层次贯穿起来。这样,语篇中的句子虽然并不处于同一层次上,但它们却围绕着一个中心。这种关系类似于并列关系与解释关系相加。

在层次关系中,有的除了主题句外,还有总结句与其上下照应。

另外,有的层次关系也可以看作是总分关系。总分关系的组织形式是先陈述两个或两个以上的对象,然后分别对它们加以说明,也就是说,先总起来说,然后分点说。这样对语篇进行条分缕析,使得它的脉络清楚,看清作者是怎样使它们前后呼应,彼此配合的。

总之,在阅读中,无论我们遇到多么复杂的句际关系,只要按我们所讲的十种关系作指导,对语篇加以分析,再大的困难也会变得豁然开朗,清楚明了。

(三) 阅读理解的层次

作者在创作某一作品时总是要向读者表达某种思想,并借助于文字来完成这一任务。作为读者,首先要读懂文字, 然后才能理解其中的思想。有的作者并不直接表达他们的思想, 而是隐含在其作品之中。这就要求我们去思考、判断,进行深层次的理解。

阅读理解有三个等级。第一级是“字面理解”层次,这主要是对作品的基本意思的理解。

只要读者没有语言方面的障碍,这一层次的理解一般没有问题。在这一理解层次,我们仅仅阅读和理解作者写出的字面意思。你可能只读出了细节和主要思想内容,但并没有深入作者所再现的事实和思想。

第二级叫“解释性理解”层次。这时你不仅是看字面意思,你会找出细节中所包含的意义并且找出各种意义之间的关系,同时也能看出有些事实和思想概念比另外一些更重要。在这一级,你要抓住材料的组织结构并根据你自己的生活经验解释作者的思想观点,把握作者表达的思想,作出正确的判断和结论。这个层次的理解需要聚合性思维。 我们要读出文章的“言外之义”,即作者没有直接说出或者隐含的意思。 这种理解需要读者推理判断, 把分散在全文中的信息综合起来才能完成。

如果你能顺利地做到理解的两个低级阶段,那么你该进入理解的最高阶段——“应用理解”层次。这时你会把自己更多的生活经验和经历或自己的观点加进作者所描述的作品中,你不仅能理解和解释作者的思想,而且还有你自己的思想观点。你会评价作者的观点是对还是错(当然这只是以你个人的尺度来评价),你可能不同意作者的观点(既以作品中的某个人物作为作者的代言人),也可以把作者的观点加以运用,应用到新环境、新问题中。第三级的阅读理解实际上是作者的思想观念和你的思想观点的相互交流(阅读练习题与正式考题也是按这三级理解层次来编写的)。这一层次的理解难度最大, 要求我们读出“文外之义”, 即对所读作品发表自己的意见或得出新的深刻见解。我们要一下子达到以上所说的三个层次的理解并非很容易的事。 由于东西方的思想、价值观念有较大的差异, 对于有些作品的深层理解,即使是英文水平很高的人,也很难完成。所以如果你觉得某一作品不能完全理解,也不要灰心丧气。

文章来源网站:eol.cn(eol.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:engfan    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号