巧言乱语记单词(11)         ★★★ 【字体:
巧言乱语记单词(11)
作者:佚名    文章来源:wbw.com.cn    点击数:    更新时间:2006-12-6    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

61 用骰子赌博男性的抄写员洗劫了银行
61 dice gamble male scribe rife

1.ice  n.冰
 break the ice打破僵局
 dice  n.骰子(复数)
 die  n.骰子(单数)

 The die is cast.木已成舟。
 rice  n.米;饭
 price  n.价格
 vice  n.罪恶

Note:
ice n.

一份冰淇淋
Three ices, please.
请拿三份冰淇淋。

dice v.
把食物切成方块;切成丁
dice carrots
把胡萝卜切成方块

vice n.
缺德
The president is ill, so the vice-president is acting on his behalf.
总裁病了,所以由副总裁代替他履行职责。

2.male  adj.男性的
 female  adj.女性的

Note:
male a.

Of, relating to, or designating the sex that has organs to produce spermatozoa for fertilizing ova.
雄的,公的:属于、表明是或与某种性别有关的,此性别具有能产生使成熟卵子受精的精子的器官

female a.
雌性动物
We've got three cats — two females and a male.
我们有了三只猫,两只母的和一只公的。

3.rifle  n.来福枪;步枪
 trifle  n.琐事

Note:
rifle n.

搜劫;洗劫
The bad boys rifled the apple tree.
那些坏孩子把苹果树劫摘一空。

trifle n.
Something of little importance or value.
琐事:微不足道的事物,无价值的东西

4.scribe  n.抄写着
 ascribe  v.归因于

 ascribe A to B
 把A归因于B
 inscribe  v.铭刻
 conscribe  v.征召
 describe  v.描述
 prescribe  v.开药方
 prescription  n.药方
 prescription  n.药方
 proscribe  v.禁止
 subscribe  v.订阅;署名

Note:
scribe n.

A professional copyist of manuscripts and documents.
抄写员:专门抄写手稿和文献的人

ascribe v.
(常与to连用)归于,归因于
She ascribed difficulties to overspending.
她把困难归因于费用超支太大。
He ascribed his failure to bad luck.
他把失败归咎于运气不好。

describe v.
描述;描绘
I will describe you.
我来把你描述一番。

subscribe v.
署名
subscribe a will.
在遗嘱上签名

5.ramble  v.漫步
 gamble  v.赌博
 scramble  v.樊登;炒(蛋)

 scrambled eggs 炒蛋

Note:
ramble v.
To move about aimlessly
闲逛:无目的地到处移动参

gamble n.
冒险
I took a gamble that stock prices would rise.
我冒着股票可能上涨的风险

scramble v.
攀登;爬上,登上
The children scrambled up the hill.
孩子们爬上这座小山。

62 不要疏忽也不要干涉葡萄藤对青春痘的促进作用
62 negligence meddle vine pimple promotion

1.middle  adj.中间的
 meddle  v.干涉

 =interfere
 =intervene
 medal  n.奖牌

Note:
meddle v.

To intrude into other people's affairs or business; interfere.See Synonyms at interfere
干预,干涉:干预别人的事情或事务;干涉参见 interfere

medal n.
A flat piece of metal stamped with a design or an inscription commemorating an event or a person, often given as an award.
奖章:上刻有图案或文字,用以纪念一事件或者一个人的一扁平金属片,通常作为一种奖品

2.simple  adj.简单的
  dimple  n.酒窝
  pimple  n.青春痘

Note:
dimple n.

A small natural indentation in the flesh on a part of the human body, especially in the cheek or on the chin.
酒窝:在身体某一部分(特别在脸颊或下颚处)的天然凹陷

pimple n.
A small red swelling of the skin, usually caused by acne; a papule or pustule.
丘疹,小胞疱:皮肤上的红色小疱,常由痤疮、丘疹或小脓疱引起

3.motion  n.动作
 emotion  n.感情
 commotion  n.暴动
 promotion  n.升迁;促进
 locomotion  n.移动
 locomotive  n.火车头

Note:
motion n.

运动
motion and rest
运动和静止
You must not get out of the car when it is in motion.
汽车行驶的时候千万不能下车。

emotion n.
感情;情感;情绪
Love, hatred, and grief are emotion.
爱、恨、悲伤都是感情。

commotion n.
A condition of turbulent motion.
混乱:一种骚乱运动的情况

promotion n.
晋升
Our teacher has got a promotion.
我们的老师被提升了。

4.diligence  n.勤勉
 intelligence  n.智力;情报
 negligence  n.疏忽

 CIA (the Central Intelligence Agency)
美国中央情报局

Note:
diligence n.

勤奋,勤勉
Diligence is just one of his many outstanding attributes.
勤奋只是他的许多优秀品质之一。

intelligence n.
智力;才智
a boy who shows little intelligence
智力低下的男孩
"Use your intelligence, and you're sure to achieve something."
"发挥你的聪明才智,你一定能取得成就。"

negligence n.
The state or quality of being negligent.
疏忽:疏忽的性质或状态

5.vine  n.葡萄树
  divine  adj.神的

  To err is human, to for give divine.
  犯错是人,宽恕是神。

Note:
vine n.
A weak-stemmed plant that derives its support from climbing, twining, or creeping along a surface.
藤本植物,蔓藤:一种茎杆弱小的植物,依靠沿表面爬升、缠绕或蔓生来获取依附

divine a.
Having the nature of or being a deity.
有神性的

63 比较摊位和绳子上的燕尾服哪个缩水
63 compare stall rope tailcoat shrink

1.pare  v.剥皮
 prepare  v.准备
 compare  v.比较

 compare A with B
 比较A和B

Note:
pare v.

削去…的皮
pare apples.
削苹果

prepare v.
配制;调制
to prepare a medicine
配药

compare v.
比较;对照
compare one thing with another
将一物与另一物比较

2.rope  n.绳子
 grope v.摸索
 Europe  n.欧洲

Note:
rope n.

(与of连用)一串
a rope of pearls
一串珍珠

grope v.
摸索;搜寻
He groped for the doorhandle in the dark.
他在黑暗中摸索着找门把手。

3.tall  adj.高的
 stall  n.摊位
 install  v.安装
 installment  n.分期付款

Note:
stall n.

售货摊,售货台
a fruit stall
水果摊

install v.
装设;装置
We're installing a new heating system.
我们正在安装新的取暖装置。

4.tail  n.尾巴
 tailor  n.裁缝师
 tailcoat  n.燕尾服
 cocktail  n.鸡尾酒
 cocktail party鸡尾酒会

Note:
tail v.

(常与after连用)紧跟;尾随;钉梢
The police have been tailing him.
警察一直在尾随着他。

cocktail a.
鸡尾酒的,与鸡尾酒有关的:
a cocktail glass; a cocktail party.
鸡尾酒杯;鸡尾酒会

5.ink  n.墨水
  rink  n.溜冰场
  drink  v.喝
  shrink  v.收缩

Note:
drink v.

吸;吸收
The parched soil drank in the rain.
干透了的土地吸收雨水。

shrink v.
(由于受热或水的作用)缩小,使变小;短缩
The dress shrank when I washed it.
这件衣服洗后缩水了。

64 他吹嘘说酒吧的饮料都是拉绳子榨出来的
64 brag bar beverage strain tread

1.rain  n.雨
 drain  n.排水管
 train  n.火车
 strain  v.拉紧

Note:
drain v.
排出;流掉
The water drained away slowly.
水排得很慢。

strain v.
拉紧,扯紧
They strained on the rope to pull the boat in.
他们拉紧绳子以便使船靠岸。

2.bar  n.酒吧;棒子  v.禁止;阻碍
 barrier  n.障碍
 embarrass  v.使困窘

Note:
bar v.

禁止
He has been barred from playing for one year because of his using excitant.
他因服用兴奋剂被罚停赛已有一年了。

barrier n.
障碍
The police put a barrier across the road.
警察设了路障。

embarrass v.
使窘迫;使为难
When I began to sing, he laughed and made me embarrassed.
我开始唱歌时,他大笑起来,使我感到很窘。

3.read  v.阅读(过去式)
 tread  v.践踏
 bread  n.面包
 dread  v.害怕
 spread  v.散布

Note:
tread v.

(常与down连用)踩,踏
They get the juice out of the fruit by treading it.
他们踩踏水果从中榨汁。

dread a.
引起敬畏的:
the dread presence of the headmaster.
校长令人敬畏的仪表

spread v.
蔓延;扩散
The fire spread from the factory to the houses near by.
火从工厂蔓延到附近的房舍。
The illness spread through the village.
这种病在村里蔓延开了。

4.rag  n.破布
 brag  v.吹牛=boast
 drag  v.拖曳
 dragon  n.龙

Note:
rag v.

愚弄;取笑
They ragged him about his haircut.
他们取笑他的发型。

brag v.
自夸;自吹
He bragged that he had passed the exam easily.
他吹牛说他已轻松地通过了考试。

drag v.
打捞;拖捞
They dragged the river for the missing child.
他们在河里打捞失踪的孩子。

5.average  adj.平均的
 beverage  n.饮料

Note:
average n.
平均数
The average of 4, 8, and 60 is 24.
4、8和60的平均数是24。

beverage n.
Any one of various liquids for drinking, usually excluding water.
饮料:任一种饮用的液体,通常不包括水在内

65 与西方签的该死的电话合同被收回了
65 western damn telephone contract withdraw

1.gram  n.公克
 telegram  n.电报
 program  n.节目
 diagram  n. 图解
 radiogram  n.无线电报

 tele-(far):
 telegraph  n.电报
 telephone  n.电话
 telescope  n.望远镜
 television  n.电视


Note:
program

计划
a business program
商业计划
In this program the teenagers and the adults make the rules together.
"在这项计划中,少年和大人们共同制定规章制度。"

diagram
图表;图解
diagram of curve
曲线图

2.attract  v.吸引
 extract  v.抽出
 distract  v.分心
 subtract  v.扣除
 contract  v.收缩  n.契约

 together(一起拉)
 abstract  adj.抽象的
 from(从~拉走)

Note:
attract v.

吸引
She was attracted by the novel advertisement.
她被这新颖的广告吸引住了。

extract v.
拔出;拉出
to extract a tooth
拔牙

distract v.
(常与from连用)使…注意力转移;使分心
The noise in the street distracted me from my reading.
街上的嘈杂声使我不能专心读书。

subtract v.
(常与from连用)减去;扣除
If you subtract 3 from 5, you get 2.
五减去三就得二。

contract v.
缔结;订(契约)
Their firm have contracted to build a double-purpose bridge across the river.
他们公司已签约承建一座横跨大江的两用大桥。

abstract a.
难以理解的;深奥的
Her ideas seem a little abstract.
她的思想有点儿让人费解。

3.draw  v.画;拉
 withdraw  v.收回
 drawback  n.缺点
 drawer  n.抽屉

Note:
draw v.

吸引
A parade draws a large crowd.
游行队伍吸引了许多的观众。

withdraw v.
拉开:拉到一边:
withdrew the curtain.
拉开窗帘

drawback n.
A disadvantage or inconvenience.See Synonyms at disadvantage
劣势:劣势或不便之处参见 disadvantage

4.dam  n.水坝
 damn  v.诅咒
 damp  adj.潮湿的

 Damn it!该死!

Note:
dam v.
阻塞,抑制:
He tried to dam his grief.See Synonyms at hinder 1
他试图抑制自己的悲伤参见 hinder1

damp a.
潮湿的;有湿气的
I don't like to sleep between damp sheets.
我不喜欢睡在潮湿的被单里。

5.Easter  n.复活节
 eastern  adj.东方的
 east  n.东方
 west  n.西方
 western  adj.西方的

Note:
eastern a.
东方的,东部的
"In the eastern part of the United States, summer temperatures are very different from winter temperatures."
"在美国东部,夏天的温度和冬天的温度很不相同。"

western a.
来自西方的:
western breezes.
来自西方的微风
西方的;西部的
Western nations
西方国家

文章来源网站:wbw.com.cn(wbw.com.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:engfan    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号