巧言乱语记单词(6)         ★★★ 【字体:
巧言乱语记单词(6)
作者:佚名    文章来源:wbw.com.cn    点击数:    更新时间:2006-12-6    
◆送给老师、长辈最贴心的礼物    ◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

◆送给老师、长辈最贴心的礼物    ◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

36 限制利润的力量很牢固在增长
36 confine profit force firm generate

1.fine好的
  define下定义
  refine精炼;使优雅
  confine  限制
  together  (把好的都放在一起)

  be confined to bed
  卧病在床

Note:
fine adv.

优美地;极好地
It suits me fine.
对我太合适了。
The bicycle works fine if you oil it regulally.
"只要你定期给它加点油,自行车就会运转得很好。"

define v.
阐述;阐释;详细说明
to define the position of the government
阐述政府的立场
定范围;立界限
The mountain was clearly defined against the eastern sky.
山巅被东方的天际衬托得轮廓格外分明。

confine v.
To keep within bounds; restrict:
限制:使局限于;限制:
Please confine your remarks to the issues at hand.
请你把话题局限在手头的问题上
To restrict in movement:
限制行动:
The sick child was confined to bed.
这个生病的小孩不能离床

2.firm坚固的  n.公司
  confirm证实

Note:
firm a.

Marked by or indicating the tone and resiliency of healthy tissue:
健壮的:表明身体的健康状态和健康组织的机能:
firm muscles.
结实的肌肉
Securely fixed in place:
稳固的:
Despite being hit by the car, the post was still firm.
尽管被车撞了,柱子仍然很稳固

confirm v.
进一步证实;确定;支持
Please confirm your telephone message by writing to me.
请给我来封信,好进一步证实你在电话中传达的消息。
My employer will confirm that I was there on time.
"我的雇主将会证实,我是准时到达的。"

3.fit适合
  profit利润

Note:
fit v.

合适
The lid fits badly.
这个盖子盖不上。
合身
Her new shoes didn't fit so she took them back to the shop and changed them for another pair.
"她那双新鞋不合穿,所以她去商店换了一双。"
Your clothes fit well.
你的衣服很合身。
The trousers don't fit him, they are too small.
这条裤子他穿不合身,太小了。
This coat's a beautiful fit to you.
这件外衣对你非常合身。
安装;装备
to fit new locks on the doors
给门装上新锁
使适合
Her height fitted her for basketball.
她身材高适合打篮球。

profit v.
有利于…,对…有利
All his wealth did not profit him.
他所有的财富于他无益。
I don't think it will profit you anything to do that.
我以为那样做对你不会有什么好处。
We hope our criticisms and suggestions will profit you.
我们希望我们的批评和建议将对你有所裨益。

4.force力量
  enforce实施
  reinforce增强
  rein缰绳

Note:
force v.

强制;迫使
The rider forced his horse on through the storm.
骑士迫使他的马在暴风雨中前进。
It's not proper to force your idea upon others.
把自己的想法强加于人是不恰当的。
The enemy was forced to ground arms.
敌人被迫放下武器。

enforce v.
推行,实施(法律等)
The police enforce the law.
警察执法。

reinforce v.
增强;补充
to reinforce a coat
使大衣更耐穿
to reinforce an army
派一支军队增援
reinforced concrete
钢筋混凝土

5.generate产生
  general将军
  generation产生;世代
  degenerate堕落;退化

Note:
generate v.

发生,产生(热、电)
a generating station
发电厂,发电站
When coal burns, it generates heat.
煤燃烧时,产生热量。

general a.
普遍的; 大众的
a matter of general interest
普遍感兴趣的事
The opposing parties failed in the general election for all their pains.
"尽管反对党费尽了心机,还是在大选中遭到了失败。"
一般的;普通的
the general opinion
一般的舆论

generation n.
发生,产生
the generation of electricity by water-power
用水力发电
世代;一代人,同龄人
We belong to the same generation.
我们是同龄人。
同一时期的产物
second generation computers
第二代电脑

degenerate v.
堕落;退步;腐化;恶化
His health degenerates rapidly.
他的健康迅速恶化。

37 欺骗在天堂溜冰场的过道野兔
37 cheat heaven rink aisle hare

1.heat热
  cheat欺骗
  wheat小麦

Note:
heat n.

热度;温度
This will relieve the heat of the fever.
这会减轻发烧的热度。
Measure the heat of the water.
测量一下水的温度。
What is the heat of the water in the swimming pool?
游泳池的水冷热如何?

cheat v.
To deceive by trickery; swindle:
用诡计欺骗;诈骗:
cheated customers by overcharging them for purchases.
通过收费过高欺骗顾客

wheat n.
Any of various annual cereal grasses of the genus Triticum  of the Mediterranean region and southwest Asia, especially  T. aestivum,  widely cultivated in temperate regions in many varieties for its commercially important edible grain.
小麦:一种一年一熟的谷类禾本植物小麦(禾本植物)属, 生长于地中海地区及西南亚,尤指 夏季小麦 ,广泛种植于气候温和地带,品种繁多,其可食性谷粒具重要商业价值

2.hare野兔
  share分享

  profit sharing利润共享

Note:
hare n.

To move hurriedly, as if hunting a swift quarry:
象追逐灵活的猎物一样快速运动:
went haring off after a lower-priced car.
跟在一辆廉价轿车后面跑开

share v.
To have a share or part:
分享:拥有一份或部分:
shared in the profits.
分享利润

3.hell地狱
  heaven天堂
  shell贝壳

Note:
hell n.

for the hell of it
好玩;找乐趣
The hell of it was that nobody recognized him.
糟就糟在没有人认出他。
That's a hell of a good motorcar.
这辆摩托车真是棒极了!

shell n.
shell out 【非正式用语】
To hand over; pay:
付款:交与;付酬:
had to shell out $500 in car repairs.
必须付出500美元的修车费

4.isle岛屿
  aisle过道(二字同音)
  aisle seat靠走道的座位

Note:
isle n.

safty isle 安全岛

aisle n.
aisle seat靠走道的座位

5.ink墨水
  link连接
  pink粉红色
  rink溜冰场
  sink沉没
  wink眨眼

Note:
ink n.

A pigmented liquid or paste used especially for writing or printing.
墨:一种用于书写和印刷的有色液体或糊状物

link v.
(常与together, to, with连用)连接
The two towns are linked by a railway.
这两个城镇由一条铁路连接起来。

pink n.
in the pink
身体很好,健康

rink n.
溜冰场;旱冰场
Skating on the skating rink is good fun.
在溜冰场溜冰是很有趣的。

sink v.
sink or swim【非正式用语】
To succeed or fail without alternative.
或成或败,毫无选择

wink v.
(常与at连用)使眼色
He winked at me.
他向我使眼色。

37 下跪伤害公正,应鼓掌而不是责备
37 kneel injury just clap blame

1.jury陪审团
  injury伤害

Note:
jury n.

陪审团
The jury were divided in opinion.
陪审团意见分歧。
The jury finds the prisoner guilty.
陪审团裁定犯人有罪。
评判委员会
the jury of the Miss World competition
世界小姐选美大赛评判小组

injury n.
伤害;损害
to suffer injuries to the head
头部受伤

2.just公正的
  adjust调整

Note:
just a.

公平的;公正的
a just punishment
公正的惩罚
应得的
a just reward
应得的奖赏
You have received a just reward.
你得到了应得的报酬。
It's just that you should be rewarded for your work.
你因工作而得到报酬是很适当的。

adjust v.
调整;调节;使适合;使适应
adjust my watch
校准我的表
adjust oneself in the school
适应学校生活
He adjusted himself very quickly to the heat of the country.
他使自己很快适应了这个国家炎热的气候。

3.knee膝盖
  kneel下跪

Note:
knee n.

knee-deep
adj.
(后面常与in连用)
深到膝盖的
The water was knee-deep.
水深及膝。
The snow was knee-deep.
大雪没膝。

kneel v.
跪下,跪着
She knelt to pray.
她跪下祈祷。

4.lame跛的
  blame责备
  flame火焰

Note:
lame a.

跛的,瘸的
My horse is lame — I can't ride him.
我的马瘸了,我不能骑马了。
站不住脚的(论据等)
a lame excuse
不充分的理由
He gave a lame excuse for being absent.
他找了个站不住脚的借口来解释缺席的原因。

blame v.
谴责;归咎
Blame it!(美)
该死!
Don't blame it on him, but on me.
别怪他,该怪我。
City residents also blame migrant workers for the sharp rise in the urban crime rate.
城市居民还责怪民工造成了城市犯罪率大幅度上升。

flame n.
火焰
The sticks burst into flames.
柴烧起来了。

5.lap膝部
  clap拍手
  flap拍动,飘动
  slap打耳光

Note:
lap n.

(人坐着时)大腿的朝上部分
Her little girl sat on her lap.
她的小女儿坐在她的腿上。
Come and sit on my lap.
"过来,坐到我的膝上来。"

clap v.
拍手;击掌
The nursery teacher clapped her hands to attract the children's attention.
"幼儿园的教师拍拍手,要孩子们注意。"
鼓掌(表示赞许)
When the singer finished, we clapped.
歌唱家唱完时,我们鼓掌。
以手轻拍(表示友善)
He clapped his son on the back.
他轻轻地拍了拍儿子的背。

flap v.
拍动,拍打
The birds flapped its wings.
小鸟拍动双翼。
The sail flapped in the wind.
帆在风中飘动。
The sails flapped in the wind and the boat went ahead smoothly.
"帆迎风拍打着,小船顺利地向前行驶。"
The scarf flapped her face.
围巾拂着她的脸。

slap v.
掴;拍;掌击
slap in the face
一记耳光slap on the back 鼓励
The doctor slapped the hysterical child to make him calmer.
"医生拍了拍那个歇斯底里发作的孩子,使他静下来。"

38 同事劈开又混合,以求微渺的平衡
38 colleauge cleave blend slender balance

1.lance长矛
  glance看一眼
  balance平衡
  ambulance救护车

Note:
lance v.

Medicine To make a surgical incision in; cut into:
【医学】 在…做一个外科切口;切入:
lance a boil.
给疥子开个切口

glance n.
at first glance
On initial consideration:
在最初考虑上:
At first glance the plan seemed unworkable.
乍一看此计划好象不可行

balance n.
平衡
The child couldn't keep his balance on his new bicycle.
孩子骑在他的新自行车上不能保持平衡。
You have to balance the advantages of living downtown against the disadvantages.
你必须权衡住在市中心的利弊。
He lost his balance and fell over.
他失去平衡,所以跌倒。

ambulance n.
A specially equipped vehicle used to transport the sick or injured.
救护车:有特殊装备的车辆,用来运送病人或伤员

2.league联盟
  colleague同事

Note:
league n.

社团,联合会
Our team plays in the football league.
我们队在足球联赛中参加比赛。

colleague n.
A fellow member of a profession, a staff, or an academic faculty; an associate.See Synonyms at partner
同事:同行、职员或学院教工的同僚之一;同事参见 partner

3.leave离开
  cleave劈开

Note:
leave v.

To go out of or away from:
离开:从…走出或远离:
not allowed to leave the room.
不准离开房间

cleave v.
To be faithful:
忠实,坚守:
cleave to one's principles.
坚守一个人的原则

4.lend借出
  lend sb. sth.=lend sth.
  to sb.
  把某物借给某人
  blend混合
  = mix = combine

Note:
lend v.

(常与to连用)借给
Can you lend me that book for a few days?
你能把那本书借给我几天吗?

blend v.
混合;搀杂
Blend the sugar and flour.
把糖和面粉和在一起。
You must blend the flour and eggs and sugar together before you make cakes.
先要把面粉、鸡蛋和糖和在一起,才好制作蛋糕。

5.lender出借人
  slender细长的;苗条的

Note:
slender a.

苗条的; 纤细的;修长的
a slender figure
细长的身材
轻的;小的;微少的
a slender hope
微渺的希望

39 在塞满橄榄的盖子上跌倒真是无限快乐
39 clog olive lid slip bliss

1.less较少的
  bless祝福

  God bless you.
  愿上帝保佑你。
  bliss幸福

Note:
less a.

less than
Not at all:
根本不:
He had a less than favorable view of the matter.
他对那种事情根本不抱好感

bless v.
祝福;祈祷
Bless this house!
愿上帝保佑这个家!
Well, bless my soul!
好啦,谢天谢地!
Bless me!
哎呀!;我的天哪!

bliss n.
无上幸福;极乐
What bliss to be going on holiday.
度假真是其乐无穷。

2.lid盖子
  valid有效的
  invalid无效的

Note:
lid n.
限制、制止或抑制:
approved a new lid on corporate spending.
同意对于公司支出的新限制

valid a.
正当的:有根据的;公正的:
a valid objection.
有根据的反对
有效的:产生所要结果的;有效的:
valid methods.
有效的办法

invalid a.
Not legally or factually valid; null:
无效的:法律上或事实上是无效的;无束缚力的:
an invalid license.
作废的执照
Falsely based or reasoned; faulty:
无效果的:根据或推理错误的;有错误的:
an invalid argument.
错误的辩论

3.lip嘴唇
  lipstick唇膏
  slip滑倒
  slipper拖鞋
  clip剪短
  clippers剪刀

Note:
slip v.

滑落;跌跤
She slipped on the shiny floor and fell.
她滑倒在发亮的地板上了。

clip v.
To cut, cut off, or cut out with or as if with shears:
削减,剪断:用或好象用剪刀剪、剪掉或剪除:
clip coupons; clipped three seconds off the record.
削减配给票;从纪录中减少三秒

4.live生活
  liver肝脏
  olive橄榄(树)

Note:
liver n.

Made of or flavored with liver:
肝味的:用肝做成的,有肝味的:
liver paté; liver sandwiches.
肝酱饼;肝味三明治

olive n.
油橄榄
olive oil
橄榄油

5.log圆木
  clog堵塞
  clogs木屐

Note:
log n.

木头,原木
The young pioneers lived in a little log cabin in the mountains during the summer camping.
少先队员们夏令营期间住在山里的一间小木屋里。

clog v.
填塞;塞满
There is something wrong with the pump. It must have been clogged up with dirt again.
"泵打不动了,一定又是被污物堵塞住了。"
The pipes were clogged with rubbish.
管子里塞满了脏物。

文章来源网站:wbw.com.cn(wbw.com.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:engfan    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    ◆送给老师、长辈最贴心的礼物
    ◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号