|
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!
◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!
撞车 CRASH
故事是发生在洛杉矶--这个多民族、多文化聚集的大城市。影片的开始就是一起看似普通的撞车事件,以及几个与这个事件有关的人。然后,镜头将我们带到这次撞车事件发生的前一天,并分别向我们展示了这几个主要人物在这几十个小时中所发生的事情。
For two days in Los Angeles, a racially and economically diverse group of people pursue lives that collide with one another in unexpected ways. These interactions are always interesting, and sometimes quite unsettling. The film explores and challenges your ability to judge books by their covers.
Movie Script I 电影对白一:
Boy1: Did you see any white people in there waiting an hour and 32 minutes for a plate of spaghetti? And how many cups of coffee did we get? Boy2: You don't drink coffee and I don't want any. Boy1: Man, that woman in there poured cup after cup to every single white person around us. But did she even ask you if you wanted any? Boy2: We didn't get any coffee that you didn't want and I didn't order and that's evidence of racial discrimination? Did you notice that our waitress was black? Boy1: And black women don't think in stereotypes? You tell some, man, when is the last time you met one who didn't think she knew every about your little lazy ass before you even opened your mouth, huh? That waitress sized us up in two seconds. We're black and black people don't tip. So she wasn't gonna waste her time. Somebody like that? Nothing you can do to change their mind. Boy2: How much do we leave? Boy1: You expect me to pay that kind of service? What? What the fuck is you laughing at, man? Rick: I'm seriously starting to think you're jealous of Karen. Jean: Hardly. I'd just like to see you get through a meal without calling her or anyone else tonight. Rick: Okay, no more phone calls. As a matter of fact, here, you can hold the battery. Okay? Jean: Ten bucks says she calls you in the car. Boy1: Wait, wait, wait...See what that woman just did? You see that? Boy2: Why, she;s cold. Boy1: She got colder as soon as she saw us now. Boy2: Oh, man, come on, don't start. Boy1: Man, look around you, man. You couldn't find a whiter, safer or better-lit part of this city right now. But yet this woman sees two black guys who look like UCLA students, strolling down the sidewalk, and her reaction is blind fear? I mean look at us, Doug, are we dressed like gangbangers? Huh? No. Do we look threatening? No. In fact, if anybody should be scared around here, it's us! We're the only two black faces surrounded by a sea of over-caffeinated white people patrolled by the trigger-happy L.A.P.D. So you tell me, why aren't we scared? Boy2: 'Cause we got guns? Boy1: You could be right. Boy1: Get fuck outta the car! Boy2: Gimme the keys! Hurry up! Get down! Jean: OK!OK!OK! Rick: No, please! Boy2: Don't look at me, turn around. Rick: OK, we're good, we're fine, just keep moving.
语言点提示:
1. think in stereotypes,用老眼光看待某人某事。
2. size up,表示“量大小,掂量某人或者某事的分量。
3. Ten bucks says she calls you in the car. 10美元打赌她会在车上给你电话。
Movie Script II 电影对白二:
Shaniqua: Good morning, Carol. Who do I have? Carol: Hold a moment, please. Mr. Trujillo called and cancelled, but you have a walk-in, Mr. Ryan. Shaniqua: Send him in. Shaniqua: Mr. Ryan? Ryan: Yeah. Shaniqua: My name is Shaniqua Johnson. I believe we spoke last night. Ryan: Oh yeah, I wanted to apologize about that. I haven't been getting too much sleep. My father's in a lot of pain. Shaniqua: I'm sorry to hear that. Ryan: And this doctor he's been seeing says he's got a urinary tract infection. But he's been taking this medicine for a month now, and he keeps getting worse. Shaniqua: And he's been back to see Dr. Robertson? Ryan: Yeah. Between you and me, the man's an idiot. Shaniqua: Really? Ryan: No offense. But the guy sees a hundred patients an hour and I think his nurses are doing most of the work. Shaniqua: Mmm. If you're unhappy, your father's welcome to see a doctor outside the network. Ryan: And if this new doctor says it's not an infection, says it's a prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered? Shaniqua: Not unless Dr. Robertson authorizes... Ryan: And what good is that gonna do? Shaniqua: I'm sorry, there's nothing else I can do. Ryan: All right, you know what I can't do? I can't look at you without think about the five or six more qualified men who didn't get your job. Shaniqua: It's time for you to go. Ryan: I'm saying this because I'm hoping that I'm wrong about you. I'm hoping that someone like yourself, someone who may have been given a helping hand, might have a little compassion for someone in a similar situation. Shaniqua: Carol, I need security in my office. Ryan: You don't like me, that's fine. I'm a prick. My father doesn't deserve to suffer like this. He was a janitor. He struggled his whole life. Saved enough to start his own company. Twenty-three employees, all of them black. Paid-em equal wages when no one else was doing that. For thirty years he worked side by side with those men, sweeping and carrying garbage. And then the city council decides to give minority-owned companies preference in city contracts. And overnight my father loses everything. His business, his home, his wife, and everything. Not once does he blame your people. Now I'm not asking you to help me. I'm asking that you do this small thing for a man who lost everything, so people like yourself could reap the benefits. And you know what it's gonna cost you? Nothing. Just a flick of your pen. Shaniqua: Your father sounds like a good man. And if he'd come in here today, I probably would've approved this request. But he didn't come in. You did. And for his sake, it's a real shame. Get him the hell outta my office.
语言点提示:
1. walk-in表示“没有经过预约而来的人”。
2. between you and me 习语,表示“咱俩私下说;不向外人讲;你知我知,别告诉别人。”
3. be wrong about sb,表示“误解某人,把某人想错了。”
4. Just a flick of your pen. 大笔一挥,就能完成。
文章来源网站:英语学习(www.qostudy.org),该站的Alexa排名:
|