|
◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!
JACK: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
JACK: So you feel like you're stuck on a train you can't get off 'cause you're marryin' this fella.
ROSE: Yes, exactly!
JACK: So don't marry him.
ROSE: If only it were that simple.
JACK: It is that simple.
ROSE: Oh, Jack... please don't judge me until you've seen my world.
JACK: Well, I guess I will tonight.
ROSE: What's this?
JACK: Just some sketches.
ROSE: May I?
ROSE: Jack, these are quite good! Really, they are.
JACK: Well, they didn't think too much of 'em in Paris.
ROSE: Oh no! Oh, I'm so sorry. Truly!
JACK: Don't worry about it. Plenty more where they came from.
JACK: I just seem to spew[6] 'em out. Besides, they're not worth a damn anyway.
ROSE: (laughing) You're deranged[7]!
ROSE: Well, well...
ROSE: (trying to be very adult) And these were drawn from life?
JACK: Yup. That's one of the great things about Paris. Lots of girls willing to take their clothes off.
ROSE: You liked this woman. You used her several times.
JACK: She had beautiful hands.
ROSE: (smiling) I think you must have had a love affair with her...
JACK: (laughing) No, no! Just with her hands.
ROSE: (looking up from the drawings) You have a gift, Jack. You do. You see people.
JACK: I see you.
ROSE: And...?
JACK: You wouldn't have jumped.
罗斯想自杀,却被杰克救起。她再次找到杰克,而她想对他说的已不仅仅是谢谢...
注释:
[1]Moniker
n. 名字, 绰号
[2]Discretion
n. 判断力
[3]Amber
n. 琥珀
[4]Furious
adj. 狂怒的, 狂暴的
[5]Penguin
n. 企鹅
[6]Spew
v. 喷出,作呕
[7]Derange
vt. 使错乱,使发狂
文章来源网站:http://www.54youth.com.cn(54youth.com.cn),该站的Alexa排名:
|