音乐之声剧本(双语)5          【字体:
音乐之声剧本(双语)5
作者:佚名    文章来源:外语教育网    点击数:    更新时间:2006-11-12    

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

5  Sing the Song(Maria makes the children's play clothes out of the drapes and takes the children out to enjoy the out-door activities.)

  Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?

  M: Don't you think you'd soon get tired of it, Louisa?

  Louisa: I suppose so. Every other day?

  Kurt: I haven't had so much fun since the day we put glue on Fraulein Josephine's toothbrush.

  M: I can't understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people.

  Bargitta: Oh, it's easy.

  M: But why do it?

  Liesl: How else could we get father's attention?

  Bargitta: Yes.

  M: Oh, I see. Well, we'll have to think about that one. All right everybody, over here.

  Liesl: What are we going to do?

  M: Let's think of something to sing for the Baroness when she comes.

  Kurt: Father doesn't like us to sing.

  M: Well, perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know?

  Frederick: We don't know any songs.

  M: Not any?

  Marta: We don't even know how to sing.

  Bargitta: No.

  M: Well, let's not lose any time. You must learn.

  Liesl: But how?

  M: (singing) Let's start at the very beginning, a very good place to start.

  When you read you begin with?

  Gretl: ABC.

  M: When you sing you begin with Do Re Mi.

  Children: Do Re Mi.

  M: Do Re Mi, the first three notes just happen to be: Do Re Mi.

  Children: Do Re Mi.

  M: Do Re Mi Fa So La Ti. Let's see if I can make it easier.

  Doe, a deer, a female deer.

  Ray, a drop of golden sun.

  Me, a name I call myself.

  Far, a long, long way to run.

  Sew, a needle pulling thread.

  La, a note to follow Sew.

  Tea, a drink with jam and bread.

  That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.

  (repeat.)

  Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!

  M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do La Fa Mi Do Re. You do that?

  Children: So Do La Fa Mi Do Re.

  M: So Do La Ti Do Re Do.

  Children: So Do La Ti Do Re Do.

  M: Now, put it all together.

  Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.

  M: Good!

  Frederick: But it doesn't mean anything.

  M: So we put in words. One word for every note. Like this: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!

  Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.

  Doe, a deer, a female deer,

  Ray, a drop of golden sun,

  Me a name I call myself,

  Far, a long, long way to run,

  Sew, a needle pulling thread,

  La, A note to follow Sew……

  (玛丽亚用旧的窗帘给孩子们缝制了游戏服,并带他们去野外玩耍。)

  露:玛丽亚小姐,我们可以每天都这样玩儿吗?

  玛:露易莎,你不想很快就厌烦吧?

  露:可能会的,那每隔一天行吗?

  库:从那天我们约瑟芬小姐的牙刷涂上胶水起,我已经好久没这么快乐了。

  玛:我就不懂你们这些好孩子怎么会做出这种可怕的恶作剧?

  布:很简单。

  玛:但为什么做呢?

  丽:不做这些,我们怎么能引起父亲的注意呢?

  布:就是这样。

  玛:哦,我明白了,我们得好好考虑这个问题。好吧,大家都过来。

  丽:我们要做什么呢?

  玛:让我们动动脑筋,想想男爵夫人来时给她唱什么歌。

  库:父亲不喜欢我们唱歌。

  玛:也许我们会让他改变主意的!你们会唱什么歌?

  弗:我们什么歌也不会。

  玛:一点儿也不会?

  玛塔:我们甚至不知道怎么唱。

  布:是的。

  玛:那么,我们得抓紧时间。你们必须学习。

  丽:但怎么学呢?

  玛:(唱)让我们从头开始学。有个好开头。读书从什么开始?

  格:ABC.

  玛:唱歌就从哆,来,咪开始。

  孩子们:哆,来,咪?

  玛:哆,来,咪。一开始三个音符。哆,来,咪。

  孩子们:哆,来,咪。

  玛:哆,来,咪,发,嗖,啦,唏。让我们看能不能容易些。

  “哆” 是一只小母鹿,

  “来” 是一束金色的阳光,

  “咪”是称呼我自己,

  “发” 是道路远又长,

  “嗖”是穿针又引线,

  “啦”是音符跟着“嗖”,

  “唏” 是饮料与茶点,

  然后我们再唱“哆”。

  噢,噢,噢。(重复。)

  哆!来!咪!发!嗖!啦!唏!哆!嗖!哆!

  玛:现在孩子们,哆!来!咪!发!嗖等等只是我们谱一首歌的工具,一旦你们记熟了这音符,你们就可以将它们组合起来,唱出成千上万的不同的曲调。

  就象这样:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。你们会吗?

  孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。

  玛:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

  孩子们:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

  玛:现在合起来唱。

  孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来;嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。

  玛:很好!

  弗:但是这没有什么意思呀。

  玛:好,我们来填词,一个词一个音符,

  就象这样:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。一起来!

  孩子们:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。

  “哆”是一只小母鹿,

  “来”是一束金色的阳光,

  “咪”是称呼我自己,

  “发”是道路远又长,

  “嗖”是穿针又引线,

  “啦” 是音符跟着“嗖”………

文章来源网站:外语教育网(www.for68.com),该站的Alexa排名:

文章录入:lingling    责任编辑:lingling 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    泰坦尼克(剧本)
    肥皂剧的由来
    好莱坞影史上最经典台词(七…
    好莱坞影史上最经典台词(六…
    好莱坞影史上最经典台词(五…
    好莱坞影史上最经典台词(四…
    好莱坞影史上最经典台词(三…
    好莱坞影史上最经典台词(二…
    好莱坞影史上最经典台词(一…
    音乐之声剧本(双语)10
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号