新约 -- 彼得后书(2Peter) -- 第3章          【字体:
新约 -- 彼得后书(2Peter) -- 第3章
作者:佚名    文章来源:外语教育网    点击数:    更新时间:2007-1-31    

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

3:1 亲爱的兄弟阿,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是题醒你们,激发你们诚实的心。

  This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

  3:2 叫你们记念圣先知豫先所说的话,和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。

  That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

  3:3 第一要紧的,该知道在末世必有好讥诮的人,随从自己的私欲出来讥诮说,Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

  3:4 主要降临的应许在那里呢。因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。

  And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.

  3:5 他们故意忘记,从太古凭神的命有了天,并从水而出藉水而成的地。

  For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

  3:6 故此,当时的世界被水淹没就消灭了。

  Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:

  3:7 但现在的天地,还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沈沦的日子,用火焚烧。

  But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

  3:8 亲爱的弟兄阿,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。

  But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

  3:9 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沈沦,乃愿人人都悔改。

  The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

  3:10 但主的日子要像贼来到一样。那日天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化。地和其上的物都要烧尽了。

  But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.

  3:11 这一切既都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,

  3:12 切切仰望神的日子来到。在那日天被烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。

  Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?

  3:13 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。

  Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

  3:14 亲爱的弟兄阿,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主。

  Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

  3:15 并且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧,写了信给你们。

  And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

  3:16 他一切的信上,也都是讲论这事。信中有些难明白的,那无学问不坚固的人强解,如强解别的经书一样,就自取沈沦。

  As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.

  3:17 亲爱的弟兄阿,你们既然豫先知道这事,就当防备,恐怕被恶人的错谬诱惑,就从自己坚固的地步上坠落。

  Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.

  3:18 你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。

  But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.

文章来源网站:外语教育网(www.for68.com),该站的Alexa排名:

文章录入:漂泊    责任编辑:engfan 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    散文精选之四:微笑与爱心
    英语散文之三:爱心的故事
    散文精选之二:生活的忠告
    英语散文之五:钱夹里的信
    散文精选之一:吾之三心愿
    双语散文-Spring 春
    泰戈尔散文100篇节选(中英对…
    新约 -- 彼得后书(2Peter) -…
    新约 -- 彼得后书(2Peter) -…
    新约 -- 彼得前书(1Peter) -…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号