[图文]调查:大多双独生子女夫妇不想生二胎         ★★★ 【字体:
调查:大多双独生子女夫妇不想生二胎
作者:佚名    文章来源:英语点津    点击数:    更新时间:2007-11-7    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

More than half of Beijing's adult single children don't intend to have two kids, according to a survey.

More than half of Beijing's adult single children don't intend to have two kids, even though national policy allows them to do so.

The country's family planning policy of the late 1970s restricted urban families from having more than one child to control population growth.

However, a new survey by the Beijing Administrative Institute shows 52 percent of those now-grown-up single children, who are allowed two offspring, do not want a second child.

Many cited economic pressures as a factor.

The results were released on Sunday at the Beijing Forum, organized by Peking University.

Beijing has roughly 2 million only-child adults.

More than 1,100 people from only-child families, aging 20 to 34, were polled.

Only 24 percent of respondents said they would like to have two children.

More than a quarter of respondents would opt for a "DINK" (double income, no kids) lifestyle.

Survey figures showed that respondents with a primary education wanted 1.1 children on average, those with a bachelor degree wanted 1.3, and those with masters or higher degrees wanted 1.5 children.

"Beijing has maintained a super low birth rate - less than 1.3 children in a family in average - for nearly 20 years, posing increasing pressure on the country's aging population," Hou Yafei, a professor with the institute, said.

Hou said that the top four factors that determined people's intentions to have children were "income, child care, housing and policy conditions".

"The government should encourage couples from one-child families to have a second child and should provide better welfare services."

This would promote population sustainability, Hou said.

The survey also found that people with higher education backgrounds intend to have more children because they are more confident with their  financial security.

 

根据我国政策,夫妻双方都是独生子女的家庭可以生育两个孩子。但北京一半以上的成年独生子女表示,即使政策允许,他们也不打算生两个孩子。

上世纪70年代末,为了控制人口增长,我国开始在城镇地区实行“一对夫妇只生一个孩子”的计划生育政策。

然而,北京行政学院开展的一项最新调查显示,52%的独生子女表示,即使政策允许,他们也不想生第二胎。

很多人称经济压力是一个主要因素。

这项调查的结果于上周日在北京大学主办的“北京论坛”上公布。

目前,北京市的成年独生子女数量约为200万。

该调查共有1100名年龄在20岁至34岁之间的“双独家庭”成员参加。

其中,仅有24%的受访者称他们想要两个孩子。

超过四分之一的受访者表示想做“丁克族”(DINK:意指“高收入,没孩子”)。

调查数据显示,初中及以下学历受访者的平均意愿生育数量为1.1个,本科学历受访者为1.3个,而硕士及以上学历受访者则为1.5个。

北京行政学院的侯亚非教授说:“北京的超低生育率已持续近20年,每户平均生育子女数不到1.3个,这使我国的人口老龄化压力日趋增大。”

侯教授说,影响人们生育意愿的四大主要因素为“收入、孩子照料、住房及政策”。

“政府应鼓励‘双独’家庭生第二胎,并应为他们提供更好的福利保障。”

侯教授说,这有利于促进人口的可持续发展。

另外,调查发现,受教育程度较高的人生育意愿更强,因为他们对自己的经济条件更有信心。

文章来源网站:英语点津(www.chinadaily.com.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:loulingling    责任编辑:loulingling 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    澳专家:多生孩子应交“二氧…
    研究:生育、厌食和抑郁影响…
    美国研究:离婚不利于环保
    小孩子看大明星:布兰妮最淘…
    调查:女性挣钱越多 家务活干…
    圣诞礼物大调查:女孩最爱芭…
    奇闻:法国天才72.4秒算出20…
    研究:妈妈曲线优美 宝宝聪明…
    台北:“厕所主题餐厅”受追…
    台北:“厕所主题餐厅”受追…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号