[组图]中国人热盼“嫦娥奔月”         ★★★ 【字体:
中国人热盼“嫦娥奔月”
作者:佚名    文章来源:中国英语学习网    点击数:    更新时间:2007-10-24    
◆三个月讲一口流利英语,100%保证!

◆30位专家让你说一口流利英语,100%保证!

More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang’e I, China’s first lunar orbiter live on TV, according to a survey.

More than two thirds of the nation want to see the launch of Chang’e I, China’s firstlunar orbiter live on TV, according to a survey.

According to the survey by China Youth Daily and www.qq.com, almost the entire nation wants to catch images of the event at some point, with 99 percent of the 10,358 respondents saying they expected to witness the satellite launch and 68.9 percent said they were certain to watch the live broadcast of the launch.

On www.qq.com and www.sina.com, two popular web portals in the country, internet users have contributed some 2,000 poems and 5000 drawings on the theme of Chang'e I.

"The satellite launch means much more than just saying 'hello' to the moon. Maybe in the future we could also send some people to accompany sister 'Chang'e'," said a college student in the survey.

Remarkably, many people expect to visit the moon one day, with 93.4 percent of respondents saying they expected to do so.

Chang'e I is named after Chang'e, a famous character from Chinese mythology. She ascended from earth to live on the moon as a celestial being after drinking an elixir.

The satellite will be launched between Wednesday and Friday, with 6 pm today being the best choice, a spokesman for the China National Space Administration (CNSA) said on Monday. Preparations are almost complete for the launch of the country's first lunar orbiter, according to a spokesman for the Xichang Satellite Launch Center.

一项调查显示,超过三分之二的中国人表示会收看我国首个月球探测器——“嫦娥一号”卫星发射的电视直播实况。

据该项由中国青年报和腾讯网联合开展的调查,几乎所有的中国人都想观看“嫦娥一号”的发射盛况。在10358名受访者中,99%的人称希望亲眼见证“嫦娥奔月”,68.9%的人说他们一定会收看电视直播。

截至目前,腾讯网和新浪网两大门户网站共收集网友创作的有关“嫦娥一号”的诗作约2000篇,画作约5000幅。

一名大学生说:“这次探月行动不仅仅是到月球串个门,和嫦娥姐姐打个招呼这么简单。说不定以后还能派几个人给嫦娥姐姐时不常地做个伴。”

调查发现,很多人(93.4%的受访者)希望有朝一日能到月球上看看。

“嫦娥一号”卫星得名于中国神话传说中家喻户晓的人物“嫦娥”。她吃下长生不老药后化作仙女,从地球升到了月球上。

国家航天局的一位发言人于本周一公布,“嫦娥一号”将于本周三至周五择机发射,今天下午六时是最佳发射时机。西昌卫星发射中心的一位发言人称,发射前的所有准备工作已基本完成。

文章来源网站:中国英语学习网(www.chinadaily.com.cn),该站的Alexa排名:

文章录入:loulingling    责任编辑:loulingling 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      关于版权解释:

      搜英语网站内容由网友自行上传,取自网络或者是作者原创,我站要求所用用户上传资源时,必须声明转载(自何处,并一定是允许转载之资源),或者是原创(并未发布在任何平面媒体,或其他有“版权所有”申明的网络媒体),请恕我站不能尽查所有资源正确来源,其版权问题由上传者确定,我站不承担连带责任,如果有资源(内容)侵犯您的版权(无论是个人、网络媒体、平面媒体),请立即通知我站(联系方式),我们在核实之后,将立即删除侵权资源和关闭侵权用户,并将在我站公布处理结果和公开致歉。

      搜英语网站欢迎各种媒体转载我站之资源,但请明显注明转载自搜英语网站。

      搜英语网站更欢迎媒体与我站签订(专有)网络资源转载(发布)协议,洽谈联系方法(电话:010-6396.7098,134.3656.1969,电子邮件:dengh#soenglish.com.cn)。

      搜英语网站法律顾问:盛邦(中国)法津顾问有限公司。

    最新热点 最新推荐 相关文章
    没有相关文章
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    搜英语(soenglish.com.cn)版权所有,客服:客服1 客服2 站长 技术支持
    本站全程法津支持:盛邦(中国)法津顾问有限公司  备案序号:京ICP备06065096号